Translating Vincent Starrett’s Sonnet “221B” (“Always 1895”)
In commemoration of the 85th anniversary of Sir Arthur Conan Doyle’s death, many Sherlockians from all over the world participated in a translation challenge. To celebrate Doyle’s life, work and specifically his characters Sherlock Holmes and John Watson, we put together a little collection of translations of Vincent Starrett’s lovely sonnet “221B” (“Always 1895”).
You can download the truly wonderful team effort here (pdf): Translating Vincent Starrett’s Sonnet 221B or Always 1895
We would like to thank everyone who participated in this. We’re so happy with how it turned out! Thanks to everyone who tranlated, proof-read, gave feedback or moral support!
Thanks also to the wonderful Ray Betzner for his lovely introduction and of course to Vincent Starrett for writing this little but powerful sonnet in the first place!
Maria teaches English Literature at Leipzig University, Germany, published a German introduction to Sherlock Holmes and is a fan of all things Holmes – but especially of the Canon stories and Sherlock BBC. Contact her at @stuffasdreams